Перевод "How was the math test" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение How was the math test (хау yаззе мас тэст) :
hˌaʊ wʌzðə mˈaθ tˈɛst

хау yаззе мас тэст транскрипция – 30 результатов перевода

Thank you.
When I joined UNIT, the Brigadier said this was going to be my job - holding test tubes for the Doctor
- I never got around to it, though!
Спасибо.
Когда я присоединилась к ЮНИТ, бригадир сказал, что моей работой будет держать пробирки для Доктор и говорить ему, какой он замечательный!
- У меня не было на это времени!
Скопировать
And I took pictures of the new town hall for you, too.
How was the science test?
It was gross.
И сфотографировала для вас новое здание муниципалитета.
Как контрольная по биологии?
Редкостная гадость!
Скопировать
Ronald Farber was absent. Oh?
He was afraid of the math test.
So he stayed home?
Рональд Фарбер не пришел.
Он, наверное, испугался теста по математике.
- И что?
Скопировать
Time up.
Ishaan, how was the test?
Mind blowing!
Время вышло.
Ишан, как контрольная?
Потрясно!
Скопировать
I am the one who failed
Good day How was the test?
- Err... - All passed
А, я! Я, правильно?
Привет, как прошел экзамен?
Мы трое сдали!
Скопировать
Did I pass?
The whole double date thing was obviously a test to see how I would do around Elena.
I don't know.
Я прошел?
Ну вся эта идея с двойным свиданием, это же явно проверка.. .. чтобы посмотреть, как я буду себя вести рядом с Еленой.
Я не знаю..
Скопировать
And that doesn't surprise me.
Because if the test of a man is how he treats those he has power over, it was a test my father failed
This man you're eager to pay homage to, he was incapable of admitting any point of view but his own.
И меня это не удивляет.
Потому что... если человек испытывается тем, как он обращается с людьми, над которыми он имеет власть... то это испытание мой отец не прошёл.
Тот человек, память которого вы пришли почтить, был неспособен принять ничьё мнение, кроме своего собственного.
Скопировать
We did a test that called into question our initial diagnosis, so we changed our mind.
And if they ask how the test was done?
Why would they do that?
Провели тест, который поставил под сомнение изначальный диагноз, поэтому передумали.
А если спросят, как мы делали тест?
С чего бы?
Скопировать
Hello baby boy.
How was the thing of your big test?
My final exam in Philosophy ... thing ... was good.
Привет, малыш!
Как твои экзамены?
Последний был по Философии... и все отлично.
Скопировать
Please.
This is going to raise all kinds of questions about where she was and how the test results were fake.
Oh, yes.
Бросьте.
Теперь начнутся бесконечные вопросы: где она была и как можно было напутать с результатами теста.
О, да.
Скопировать
She's funny, she's smart, she totally gets me, but I figured she lived, like, halfway across the country or something and I'd have to steal my mom's Volvo for a spring break roadie to God knows where just to meet her.
I was taking that English test on 1984, getting totally frustrated about how I'm supposed to write an
And then I looked up to clear my head and there she was.
Она прикольная, умная, она мне нравится, но я думал, она живет где-нибудь в другом штате, и я должен украсть мамину Вольво чтобы поехать к чёрту на рога, только чтобы встретиться с ней.
Но сегодня утром... я сидел на тестах по английскому, описывая 1984-й год в абсолютной прострации из-за того, что вынужден писать сочинение по книге, действие которой происходит в мрачном будущем, и в то же время - за 13 лет до моего рождения.
Я поднял голову, чтобы отвлечься, и тут увидел её.
Скопировать
They were in the trunk of her car.
Hmm, how odd ... she was running DNA she extracted from sweat in the helmet pads against DNA from her
And this is even odder.
Были в богажнике машины.
Хмм, как странно... она работала с ДНК, извлекаемой из пота с подкладок и сравнивала с ДНК тестируемых в группах.
А это ещё более странно.
Скопировать
You think that this is going to impress him?
Well, you know, when Sandy got divorced, he saw how hard it was on her, so now that we're serious, he's
- Do you even own camouflage?
Ты думаешь, - это его впечатлит?
Знаешь, когда Сэнди развелась, он видел, как трудно ей пришлось, и теперь, когда у нас всё серьёзно, он будет относиться ко мне придирчиво и я хотел бы пройти проверку на вшивость.
- Ты уже прикупил камуфляж?
Скопировать
- Yeah!
- Hey, how was the test?
- Know that, babe.
Ага!
- Привет, как экзамен?
- В прошлом, детка.
Скопировать
You don't say.
Actually, the fourth time I took the test, it was going about how this is going.
"Your driving, while unpleasant, is not technically unsafe."
Да ну!
На четвёртый раз я ехал приблизительно так же, как сейчас, и когда доехал, инструктор посмотрела на меня и сказала:
"Пусть твой стиль вождения и отвратителен, но фактически он не опасен."
Скопировать
Our host affects a raffish charm, but he's a cunning trader.
You may think that you called him on his scheme tonight, but I think it was just a test to see how well
He'll keep you on your toes, for sure.
Наш хозяин прибегает к дешевой лести, но он хитрый торгаш.
Тебе может показаться, что он решил воспользоваться твоей схемой, но по-моему, он проверял, как хорошо ты играешь в эту игру.
Определенно он будет держать тебя в напряжении.
Скопировать
(laughter)
So, how was the test numbers for Conrad?
They seemed really well.
(laughter)
So, how was the test numbers for Conrad?
They seemed really well.
Скопировать
Then it's the government.
I mean, the-the game was some sort of test to weed out people who could weaponize math.
The American intelligence apparatus may be clod-like, but I think they would do a better job of disposing of two bodies, don't you?
Тогда это правительство.
Я имею в виду, игра была каким-то тестом, чтобы отсеять людей способных военизировать математику.
Американская разведка, возможно довольно неповоротлива, Но я думаю, они бы смогли гораздо эффективнее избавиться от двух тел, как считаешь?
Скопировать
We're having a little, uh, party.
I had a math test today I was totally gonna shit the bed on.
- Oh, yeah?
Мы устраиваем небольшую вечеринку.
У меня сегодня тест по математике, который бы я хрен сдал.
— Да?
Скопировать
- Mom!
How was the test?
- Yeah.
- Мам!
Как тест?
- Ага.
Скопировать
- Hey, she made it.
How was the test?
- Good.
- Привет, она таки появилась.
Как прошел тест?
- Хорошо.
Скопировать
A convent! ...
How was the fishing?
Too bad, father, I could not get a single trout.
Монастырь!
Как порыбачил?
Плохо, отец, Я не поймал ни одной форели.
Скопировать
During this watch, but I'm leaving on the next expedition.
I want a full report on what this command has done about the mission it was assigned and how far you've
Very well, sir.
Во время этой смены, Но я улетаю со следующей группой,
Мне нужен полный отчет О том, что было сделано В течение миссии, которую вы должны выполнять
И как дало вы продвинулись Очень хорошо, сэр,
Скопировать
Now then, my dear niece...
Where, when, how had this little Countess, reared in silk and velvet by a French governess, ever managed
And yet the spirit and gestures were precisely and inimitably Russian, which her uncle expected to find in her.
Ну, племянница...
Где, как, когда всосала в себя из русского воздуха зта в шелку и в бархате, Француженкой воспитанная граФинечка зтот дух, откуда взяла она зти приемы ?
Но дух и приемы были те самые, неподражаемые, русские, которых и ждал от нее дядюшка.
Скопировать
Everything went as planned.
We created the illusion of a full ultrasonic dislocation of the frontal lobes of the brain.
By using just sound.
Все, как планировалось, сэр.
Мы создали иллюзию полного ультразвукового отделения лобных долей мозга.
Как это было сделано? Использовался только звук.
Скопировать
The result of an intra-dermal injection of Mytol I gave him. I see.
How was the illusion maintained?
The patient is being kept heavily tranquillised.
Это результат подкожной инъекции митола, которую я ему сделала.
Понимаю. Как поддерживалась иллюзия?
Пациента держали сильно накачанным успокоительным.
Скопировать
Too many questions.
How long was I in the ice?
I don't know, I... one of the scientists said you must have been there since the first ice age.
Слишком много вопросов.
Как долго я был во льду?
Я не знаю, я..., один из ученых сказал, что вы, должно быть, были там начиная с первого ледникового периода.
Скопировать
You wanna know something:
You married me because I was the strongest one around. How convenient to have a strong husband.
Just as the honeymoon was over, all the employees were sacked.
Вот что я тебе скажу:
ты за меня вышла, потому что я самый сильный в деревне.
И сразу после свадьбы ты уволила всех работников.
Скопировать
He'll be all alone.
And how can I leave the house where I was born?
You're angry, aren't you?
Он же один.
А как я уйду из этого дома? Я же здесь родилась.
Ты сердишься?
Скопировать
I didn't kill anyone.
- How was the girl killed? - Stabbed.
And there's no sign of the weapon.
Я ничего об этом не знаю.
- Как убили девушку?
- Ножом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов How was the math test? (хау yаззе мас тэст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы How was the math test? для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хау yаззе мас тэст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение